The Frau gets a lot of Swiss German lessons these days. But they are often disguised as something else. Like a verse of the New Testament.
Let The Frau explain.
See, for the last few months, Baby M (well, she’s more like Toddler M these days) was saying “Hosanna.” A lot. Especially after her diaper was changed.
The Frau thought “Hosanna” was either Toddler M’s way of saying “stand up” or that she was extra religious about diapers.
Finally, after about two months of “hosannaing,” The Frau decided to inquire about it. So she asked the teachers at the Krippe (Swiss daycare) if Toddler M said Hosanna a lot and if so, if they had any idea about what it meant.
“Oh,” they said, “You mean Hosen an.”
In other words, Toddler M had been saying “pants on” in German for the last few months. Which makes much more sense than her being extra religious about having her diaper changed…much more sense…if you’re not The Frau, that is.
Oh well. Another day, another small Swiss German lesson learned. Along with a big, fat American laugh.
Have you had a good Swiss German lesson lately?